måndag 30 maj 2011

Google Translate API

I fredags nåddes översättningsbranschen av informationen att Google Translate API kommer att sluta utvecklas och stängas ner per sista december 2011. Jag läste det första inlägget på GTS Blog, av Dave Grunwald, men informationen spreds sedan snabbt via Twitter och andra bloggar.


Vad innebär detta? Ja, en sak är i alla fall säker - Google Translate kommer inte att försvinna! Det Google slutar att utveckla är API-funktionen som gör det möjligt för
utvecklare att integrera funktionaliteter i sina egna applikationer.
Översättningsverktyg som SDL Trados, Wordfast och Déjà Vu erbjuder via Google Translate API möjligheten att få översättningsförslag från Google Translate som komplement till de översättningsenheter som finns i översättningsminnet.

När Google drar tillbaka Google Translate API kommer "Translation Provider-plug in" för Google inte längre att fungera i SDL Trados Studio. SDL har dock fortfarande
koppling till två andra maskinöversättningsprogram som erbjuds gratis och dessutom finns länken mellan SDL och Systran redan på plats och flera andra är under utveckling. Allt är inte gratis dock - och kanske kommer även Google tillbaka med en ny avgiftsbelagd modell som SDL, Wordfast och andra leverantörer kan erbjuda.

Maskinöversättning är här för att stanna och är redan en etablerad tjänst inom branschen. Jag tror att Googles beslut definitivt kommer att öka efterfrågan, och därmed också priset, för etablerade maskinöversättningsprogram som Asia Online och Systran. Och det ställer till problem för översättningsföretag som har baserat sina maskinöversättningstjänster på Googles API, samtidigt som det förstås gynnar de som har valt en annan lösning.

Men vi ska inte lägga för stor vikt vid Google Translate för professionellt användande, Google Translate är inte ett väl tränat maskinöversättningsprogram och kan inte jämföras med sådana heller.

För att ge lite perspektiv på nyheten: En professionell översättare behöver inte Google Translate för att utföra sitt arbete, det är endast en liten funktionalitet bland många andra, och det är inte ens säkert att den blir saknad. Men, Google har ett starkt inflytande och för de leverantörer som utvecklar applikationer som är beroende av Google till 100% är detta ett hårt slag. Bland de återfinner vi flera trevliga "bra-att-ha-appar" för översättning som nu hotas att försvinna.

Alla vi andra "vanliga" kan lugnt fortsätta att använda Google Translate för det som det är bäst för. Att få en snabböversättning av information som är skriven på ett språk som vi inte själva behärskar.... vilket är tur för mig :)



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar